Keywords Studios Logo

Keywords Studios

English to Canadian French linguists (Freelance) (R20)

Reposted 9 Days Ago
Be an Early Applicant
Remote
Hiring Remotely in Canada
Mid level
Remote
Hiring Remotely in Canada
Mid level
Keywords Studios is seeking freelance translators and MT post-editors for English to Canadian French with a focus on video game localization. Candidates must have significant translation experience and effective English communication skills.
The summary above was generated by AI

[English version - French version to follow]

As an international Language service provider for major video game publishers, Keywords Studios is highly committed to offer top quality localization to their customers, while complying to market requirements and making the most of new technologies.

In order to take up the new challenges on the gaming market, we are currently looking for new talents who would like to join our team of freelance translators and MT post-editors for the English to Canadian French language pair.

Please be advised that successful applicants need to be able to effectively communicate in English (both verbally and in writing). Indeed, this position will require constant communication with non-French-speaking members of the international Keywords Studios teams, located outside of the province of Quebec.

If your profile matches our requirements listed below, and you are interested in collaborating with us, please send us your CV (in English), and provide us with detailed information regarding your translation and MT Post-Editing experience.

Please note that this position is only for full-time freelancers and agencies/LSPs.

If you are seeking employment opportunities, please visit our website to explore available options: https://www.keywordsstudios.com/en/careers/browse-careers/

[French version]

Agence internationale de services linguistiques, partenaire des plus grands éditeurs de jeux vidéo, Keywords Studios s’engage à fournir une qualité de localisation hors pair à ses clients, tout en restant à l’écoute de l’évolution du marché et en tirant le meilleur parti des nouvelles technologies.

Afin de pouvoir relever les nouveaux défis du marché du jeu vidéo, nous recherchons actuellement de nouveaux talents qui souhaiteraient rejoindre notre équipe de traducteurs et de post-éditeurs de traduction automatique indépendants pour la paire de langues anglais vers le français canadien.

Veuillez noter que les candidats retenus doivent être capables de communiquer efficacement en anglais (à la fois verbalement et par écrit). En effet, ce poste requiert une communication constante avec des membres non francophones des équipes internationales de Keywords Studios, qui ne sont pas basés dans la province de Québec.

Si votre profil correspond à nos critères listés ci-dessous, et que vous souhaitez collaborer avec nous, merci de nous envoyer votre CV (en anglais), ainsi que des information détaillées concernant votre expérience dans les domaines de la traduction et de la post-édition.

Veuillez noter que cette offre s’adresse uniquement aux linguistes indépendants ou aux agences de services linguistiques.

Si vous recherchez un poste salarié, veuillez consulter notre site web afin de rechercher si des postes pourraient convenir à votre profil : https://www.keywordsstudios.com/en/careers/browse-careers/


Requirements

Profil

[English version - French version to follow]

  • Canadian French native speaker and fluency in English
  • Translation degree and/or significant professional translation experience
  • At least 1 year experience in translation/localization
  • Experience in video game localization and/or avid passion for video games
  • Experience in MT post-editing
  • Proficiency with CAT tools
  • Rigorous and methodical mind, and attention to details

[French version]

  • Langue maternelle français canadien et anglais courant requis
  • Diplôme de traduction et/ou solide expérience professionnelle en traduction
  • Au moins 1 an d'expérience en traduction/localisation
  • Expérience en localisation de jeux vidéo et/ou passion pour les jeux vidéo
  • Expérience en post-édition de traduction automatique
  • Maîtrise des outils de TAO
  • Rigueur, organisation et attention aux détails

Benefits

Avantages

[English version - French version to follow]

  • Working on new projects, including top video game titles
  • Honing your gaming localization and MTPE skills
  • Receiving a free MTPE training tailored to gaming localization

[French version]

  • Opportunité de travailler sur de nouveaux projets (dont des jeux vidéo réputés)
  • Perfectionnement de vos compétences en localisation de jeux vidéo et en post-édition de traduction automatique
  • Formation en ligne à la post-édition gratuite, adaptée aux jeux vidéo

Role Information: EN

Studio: Keywords Studios

Location: Canada

Area of Work: Localization

Service: Globalize

Employment Type: Freelance

Working Pattern: Remote

Keywords Studios Montréal, Québec, CAN Office

Montréal, Canada

Similar Jobs

9 Minutes Ago
Remote or Hybrid
Montréal, QC, CAN
Senior level
Senior level
AdTech • Cloud • Digital Media • Information Technology • News + Entertainment • App development
Lead pillar-level production for a large-scale AAA game: translate priorities into sprint plans, run Agile rituals, manage risks/dependencies, keep backlogs actionable, coordinate milestones and pipelines, remove blockers, and foster cross-team collaboration and delivery confidence.
Top Skills: AgileJIRAKanbanScrum
10 Minutes Ago
Remote or Hybrid
Senior level
Senior level
AdTech • Cloud • Digital Media • Information Technology • News + Entertainment • App development
Provide executive-level administrative support to VP and EVP/GM for Canadian TV Distribution: manage complex calendars, coordinate domestic and international travel logistics, prepare expenses and meeting materials, handle confidential matters, liaise with stakeholders, organize events and filing systems, and support ad hoc projects to ensure operational efficiency.
Top Skills: ExcelExpense Management SystemsMicrosoft OutlookPowerPoint
10 Minutes Ago
Remote or Hybrid
Montréal, QC, CAN
Senior level
Senior level
AdTech • Cloud • Digital Media • Information Technology • News + Entertainment • App development
Support creation, tracking, and delivery of game assets by building schedules, tracking progress and dependencies, coordinating priorities across disciplines, facilitating reviews and approvals, maintaining production tools, and escalating risks to production leadership to ensure milestone readiness.
Top Skills: Build Tracking SystemsConfluenceGitJIRAMiroPerforce

What you need to know about the Montreal Tech Scene

With roots dating back to 1642, Montreal is often recognized for its French-inspired architecture and cobblestone streets lined with traditional shops and cafés. But what truly sets the city apart is how it blends its rich tradition with a modern edge, reflected in its evolving skyline and fast-growing tech industry. According to economic promotion agency Montréal International, the city ranks among the top in North America to invest in artificial intelligence, making it le spot idéal for job seekers who want the best of both worlds.

Key Facts About Montreal Tech

  • Number of Tech Workers: 255,000+ (2024, Tourisme Montréal)
  • Major Tech Employers: SAP, Google, Microsoft, Cisco
  • Key Industries: Artificial intelligence, machine learning, cybersecurity, cloud computing, web development
  • Funding Landscape: $1.47 billion in venture capital funding in 2024 (BetaKit)
  • Notable Investors: CIBC Innovation Banking, BDC Capital, Investissement Québec, Fonds de solidarité FTQ
  • Research Centers and Universities: McGill University, Université de Montréal, Concordia University, Mila Quebec, ÉTS Montréal

Sign up now Access later

Create Free Account

Please log in or sign up to report this job.

Create Free Account